У французов интендант, а у нас грабитель.
По-французски декаданс, и по-русски тоже,
У французов «VivelaFrance», а у нас по роже." (c) Не помню.
----------
Ознакомиться пришлось
По русски в инструкции пишут незатейливо
Не доверяйте работу детям и людям с ограниченными умственными способностями
===
По английски они reduced используют
Но как-то я пока не встречал людей с безграничными умственными способностями
Беден официальный язык в этой части спектра, что нередко с лихвой компенсируется на бытовом уровне:
"ВАСЯ! Ты не прав!"
Но вот этот самый уровень частично и определяет отношения хозяйствующих и просто коммуницирующих субъектов ;-((