b_n_e (b_n_e) wrote,
b_n_e
b_n_e

Categories:

От «волосатиков» до «воинственного народа» (Феникс, Китай)

От «волосатиков» до «воинственного народа»: кто же на самом деле эти наши северные соседи? (Феникс, Китай)
09.05.2020173020
Чжан Вэньчжо (张文卓)
....
Конечно, это не все уроки, полученные от монголов: русские патриотические настроения и национальное самосознание постепенно культивировались в процессе сопротивления монгольскому владычеству. В длительной войне от Куликовской битвы и до Стояния на реке Угре русский народ еще больше уверовал в православные сюжеты о Спасителе, а непреклонность, мужество, жертвенность и стремление к свободе проявлялись в характере русских в ходе борьбы и победе над жестоким монгольским правлением.

С трудом насаждаемая и неопределенная западная культура

После освобождения от монгольского ига Россия надолго впала в анабиоз и зализывала свои раны. К концу XVII века династия Романовых, которая сменила Рюриковичей, передал власть Петру I. Этот правитель, известный последующим поколениям как «Великий», столкнувшись с отсталостью и ограниченностью России, решил отправиться в более просвещенную в то время Европу, чтобы найти ответ на вопрос о том, как спасти родину. Благодаря неустанным стараниям Петра Великого Россия открыла новую главу истории, ориентированную на Запад.

Петр Великий постучал в давно покрывшуюся пылью дверь Европы

Отставшие византийскую и монгольскую культуру Петр I стал заменять культурой передовой западной цивилизации, а такие новшества, как научная культура, начали наносить один удар за другим по русской земле, которая продолжала держаться за старые традиции. Масса прогрессивных деятелей начинают искать путь России на Запад, и такие люди будут неотъемлемой частью всех последующих поколений: будь то декабристы, которые принесли в Россию идеи Великой французской революции, или Владимир Ленин, продвигавший марксизм.

К сожалению, большая часть усилий по вестернизации в эпоху Петра I была осуществлена именно с помощью жестких средств в «русском стиле», что не только вновь доказало любовь русских к крайностям, но и стало скрытым предвестием для последующих ожесточенных споров между западниками и славянофилами и усугубило непостоянство в русском национальном характере.

Узел судьбы: из одной крайности в другую

В русском характере есть особенность, прямо противоположная индивидуальной свободе. Лев Толстой считал, что это воплощение «принципа пчелиного роя», когда каждая пчела целиком и полностью зависит от коллектива — пчелиного роя. Испокон веков многие русские писатели прославляли такой коллективистский принцип и патриотический дух. Говоря о русском человеке, можно отчетливо увидеть, что судьба отдельной личности вверяется общей судьбе народа. Русские отверженно вверяют собственную судьбу в руки определенного человека, могут полностью доверять и подчиняться «ему». Этим «кем-то» мог быть царь прошлых поколений, которого крестьяне называли «батюшка», или Сталин, который «принял Россию с сохой, а оставил с ядерной бомбой».

В дополнение к принципу пчелиного роя, в русских во всей полноте отражается и принцип яркой индивидуальности: без сомнений, Россия — это страна, полная героев, но в то же время она также является государством, богатым «маленькими людьми», а поиск свободы характерен для каждого исторического периода России.

Коллектив и индивидуальность являются воплощением двойственности русского характера, и эта двойственность также отражает природу крайностей в русских. Русский философ Николай Бердяев толковал русский характер в своей книге «Русская идея» таким образом:

«Можно открыть противоположные свойства в русском народе: деспотизм, гипертрофия государства и анархизм, вольность; жестокость, склонность к насилию и доброта, человечность, мягкость; обрядоверие и искание правды; индивидуализм, обостренное сознание личности и безличный коллективизм; национализм, самохвальство и универсализм, всечеловечность; эсхатологически-мессианская религиозность и внешнее благочестие; искание Бога и воинствующее безбожие; смирение и наглость; рабство и бунт».

Русский национальный характер похож на двуглавого орла на государственном гербе, который упирается не в одну крайность, а сразу в две. Что касается трансформации и противостояния между этими крайностями, то им явно не хватает переходного пространства и промежуточного звена: для прыжка из одной крайности в другую хватает лишь мгновения, из-за чего русским трудно найти настоящий «русский дух» в этих непрекращающихся метаниях, и раз за разом в разных эпохах из глубины русской души звучит один и тот же вопрос: куда движется Россия?

Эта огромная страна, протянувшаяся из Европы в Азию, пока не может ответить. И каждое новое поколение россиян снова задается вопросом: «Куда движется Россия?»

Литература и история нам отвечают
Стремление к крайностям заложено в русский характер, и это также скрытая культурная линия, из-за которой мы в процессе непрерывного познания России называем ее народ «воинственным».
Однако это также вызывает некоторые проблемы: например, у нас всегда было лишь одностороннее понимание природы этих крайностей, и часто преувеличивая одну ее составляющую, мы воображали, что другой ее части не существует, и она является лишь иллюзией.
Особенно с сегодняшним бурным развитием средств массовой информации, китайская интернет-среда полна избирательных российских новостей, способных удовлетворить любовь публики к сенсациям, усилить характерную любовь к авантюризму в русском характере в глазах китайцев и создать стереотипный образ русского человека грубой силы, даже при том, что эта черта действительно присуща русскому национальному характеру.

Когда мы видим, что этому народу нравится прибегать к грубой силе, а не к логике, нам трудно осознать, что он подарил нам Чайковского, Репина и Достоевского. Этого рода иллюзия заставила нас игнорировать такую особенность, как гармоничное соединение коллективизма и индивидуальности в сознании русского человека.
И эта же иллюзия влияет на общее понимание и восприятие китайским народом русского народа.

«Умом Россию не понять» — русские очень любят это выражение, чтобы посмеяться над собой

Русский поэт Федор Тютчев однажды написал: «Умом Россию не понять». И действительно, единственный способ по-настоящему узнать и понять наших северных соседей — войти в духовный мир этих русских мыслителей.
Русская культура — одна из самых противоречивых и уникальных культур в современном мире.
Глубокое понимание русского характера требуется не только для того, чтобы находить общий язык с русскими при культурных обменах, но и для попытки найти дорогу к устойчивому развитию нынешних российско-китайских отношений в «новой нормальности».


Присоединяйтесь к нам в Одноклассниках, чтобы быть в теме главных событий.
Оригинал публикации: 从“老毛子”到“战斗民族”,北边的俄国邻居,到底是群什么人?
https://inosmi.ru/inoblog/20200509/247385543.html
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments