b_n_e (b_n_e) wrote,
b_n_e
b_n_e

Categories:

Cнова о Charlie Hebdo

Главный редактор еженедельника Charlie Hebdo Жерар Биар в пятницу был приглашен в студию Русской службы Radio France International (RFI) в Париже.

Причиной интереса к его персоне со стороны коллег-журналистов стала гневная реакция российских властей на карикатуры о крушении самолета А321 на Синае, опубликованные в последнем номере журнала - в рубрике "Обложки, которых вы избежали".
На одном из рисунков изображены падающие на боевика ИГ обломки самолета и части тел пассажиров, рядом надпись: "Российская авиация усиливает бомбардировки ИГИЛ". Другая карикатура изображает череп с расплавленными солнцезащитными очками на фоне горящего самолета, с подписью: "Мне следовало бы лететь рейсом Air Cocaine", и рядом другая - "Опасность российских лоукостеров".

В российском Министерстве иностранных дел публикацию карикатур жестко осудили. В комитете Госдумы по международным делам авторов французского журнала назвали "подонками". А пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков заявил: "У нас в стране это называется очень емким словом кощунство. Это не имеет отношения ни к демократии, ни к самовыражению, ни к чему. Это кощунство", - сказал Песков.
Главный редактор издания Жерар Биар искренне недоумевал, что именно вызвало такую реакцию со стороны Кремля.
"Я этого просто не понимаю. Мы светская, демократическая и атеистическая газета. Понятие кощунства не имеет для нас никакого значения. Мы просто комментируем новости, как и все другие издания. И мы делаем это каждую неделю", - сказал Биар в эфире RFI, добавив, что "своими заявлениями Кремль пытается отвлечь внимание общественности от других проблем".

Раскол мнений
Жерар Биар: "Мы светская, демократическая и атеистическая газета. Понятие кощунства не имеет для нас никакого значения".
В самой Франции опубликованные карикатуры не вызвали такого общественного резонанса, как в России, и если бы не гневная реакция Кремля, скорее всего, и вовсе остались бы незамеченными. Впрочем, после публикации небольшой заметки на сайте газеты Figaro на редакцию Charlie Hebdo в буквальном смысле обрушился шквал гневных комментариев со стороны читателей.
"Философия Charlie Hebdo, если она вообще у них есть, не делает им чести. Скорее — наоборот". "С нетерпением жду, когда сгниет эта низкопробная тряпка!". "Россия, примите наши искренние извинения за этих идиотов, мы мысленно с вами". "В 1945 году Charlie Hebdo еще не было и в помине. Страшно представить, что бы они написали по поводу 30 миллионов русских, погибших за то, чтобы спасти, среди прочих, 45 миллионов французов, которые сегодня пытаются преподать России урок".
Есть и те, кто выступает если и не в защиту карикатур, то против критики со стороны российских властей в адрес французской нравственности и морали.
"Забавно наблюдать, как пресс-секретарь Путина дает нам уроки демократии, то есть того, чего в принципе нет и не было в самой России! Да еще и слушать возмущение русских по поводу этих карикатур. Ведь Charlie Hebdo наверняка там не продается, и едва ли один русский из ста знаком с этим изданием".

Политика или этика?
Впрочем, как полагает историк Пьер Дюлу, публикация подобных карикатур — это тот случай, когда политика отступает на задний план.
"Здесь можно говорить исключительно о моральной, этической стороне дела, политические реалии не имеют абсолютно никакого значения. Эти карикатуры так или иначе увидят родные тех, кто летел в этом самолете, значит, это лишний раз напомнит людям об их огромной беде. Добавлять боль семьям погибших — это абсолютно недопустимо, я даже не могу понять, о чем здесь можно дискутировать", - убежден Пьер Дюлу.
"Да, теперь главный редактор уверяет нас, что их целью вовсе не было иронизировать над жертвами, их родными и вообще этой трагедией. А что, скажите мне, было их целью? С художественной точки зрения эти карикатуры не представляют ровно никакой ценности, как и большая часть того, что делает это издание. Хотите комментировать новости — ну так пошевелите мозгами, найдите другие способы, которые не заденут чувств тех, кому и без того тошно", - говорит историк.
"Известно, что финансовая ситуация Charlie Hebdo довольно плачевна, тиражи вновь падают, и подобная провокация может, пусть и ненадолго, вновь вызвать к изданию интерес со стороны читателей", - добавляет Дюлу.

Критика в адрес России справедлива
Журналист телеканала France 3 Жан-Поль Савар не спорит с тем, что публикация карикатур сегодня неуместна и жестока по отношению к семьям погибших. С другой стороны, говорит Савар, журналисты Charlie Hebdo правы в своей критике - как действий России в Сирии, так и ненадежности российской авиации.
"Я могу с уверенностью сказать, что очень многие во Франции разделяют такое отношение к России и к путинскому режиму, - говорит Савар.
- Конечно, не стоило бы иронизировать над такой трагедией, но по сути позиция Charlie Hebdo верна: Путин ведет Россию в тупик, и все беды в стране из-за этого.
На мой взгляд, запрещать журналистам выражать их мнение — это еще хуже, чем публиковать такие карикатуры.
И не России судить о том, деградирует французское общество или нет.
У нас журналисты вольны говорить то, что считают нужным, и наши власти не встревают в информационную политику изданий", - говорит Жан-Поль Савар.

Историк Пьер Дюлу также полагает, что Россия поспешила с комментариями о западной демократии.
"Конечно, Кремль с готовностью выступил со своими заявлениями, чтобы на фоне этих карикатур в адрес произошедшей трагедии сплотить народ и, возможно, отвлечь от других своих действий или недействий. И даже если я считаю, что западное общество действительно деградирует, я не хочу слышать это от России. Но повторяю: любые слова и политика тут второстепенны.
Мы можем говорить только о моральной стороне дела.
Эти карикатуры непременно принесут боль, причем не российским властям, а тем, кто потерял близких. В Charlie Hebdo прекрасно это понимают, пусть не прикидываются дураками. И свобода слова тут не при чем", - убежден Дюлу.
Самолет Airbus A321 российской авиакомпании "Когалымавиа" разбился на Синайском полуострове 31 октября. Погибли все 224 человека, находившиеся на борту.

http://www.bbc.com/russian/international/2015/11/151107_charlie_hebdo_a321_cartoons
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments